
— Но, позвольте, — звучным голосом произнес Поплавский, — вы член правления и обязаны. Тогда он, прикрыв дверь в коридор из передней, набрал номер телефона в офисе экономического директора кабаре Григория Даниловича Римского. Да он и не тужил о них: только бы Аскыра добыть, Аскыр всё покроет. — Да, кстати, барон, — неожиданно интимно снизив голос, проговорил Воланд, — разнеслись слухи о чрезвычайной вашей любознательнос ти. — Кто ты по крови? — Я наверняка не знаю, — выразительно ответил арестованный, — я не помню моих родителей. Нож писатель припас для Иуды Искариота.
Про куратор сел в кресло, Банга, высунув язык и часто дыша, улегся у ног хозяина, причем готовность в глазах пса означала, что кончилась гроза, единственное в мире, чего страшился безбоязненный пес, а тоже и то, что он опять тут, вблизи с тем человеком, коего любил, уважал и полагал самым могучим в мире, властителем всех людей, спасибо коему и самого себя пес полагал существом привилегированным, высшим и особенным. Осколки кирпича с шумом рассыпались с балкона, и че рез минуту Иван забился трепетно в руках того самого швейцара, ко торый приставал с Борей и шахматами. А в тайге в это время рос и нагуливал шерсть молоденький Аскыр. Публика осмотрительно слушала этот разговор, полагая, что он яв ляется прелюдией к магическим фокусам.